Знание национального языка для каждого является бесценным благом в жизни. Именно посредством языка человек выражает свои чувства, мысли и суждения.
Однако в последнее время языковые правила в некоторых случаях не соблюдаются, к сожалению, замечаются ошибки в средствах массовой информации, на рекламных щитах, а также в названиях магазинов, салонов красоты и других учреждений.
Какие меры принимает Комитет по языку и терминологии для исправления этих ошибок? С таким вопросом мы обратились к председателю Комитета по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан Олимджону Мухаммаджонзода.
«Комитет по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан проверяет состояние реализации Закона Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан» во всех государственных и негосударственных учреждениях. Также комитет, как уполномоченный орган, осуществляющий государственную политику в области языка, осуществляет контроль за практической реализацией правил правописания», - отметил в беседе Олимджон Мухаммаджонзода.
Он также подчеркнул, что современные средства массовой информации, к сожалению, тоже зачастую допускают отклонения от литературной нормы. Всё чаще в рекламных текстах появляются речевые ошибки.
«В материалах СМИ, на телевидении и радио, в основном в бегущих строках или текстах рекламы, можно встретить много ошибок. Чаще всего это медицинские диагнозы, их почему-то пишут и произносят на русском, в то время как они переводятся на таджикский язык», - подчеркнул О.Мухаммаджонзода.
По словам собеседника, также много ошибкок наблюдается в названиях магазинов и ресторанов, а также на рекламных плакатах.
Для исправления этих недостатков Комитет с участием представителей Прокуратуры города Душанбе и других городов и районов страны организовал рабочую группу по устранению неправильных надписей. Рабочая группа регулярно для устранения данных проблем проводит разъяснительную работу с ответственными лицами.
«Наши специалисты часто выявляют нарушения норм государственного языка в названиях и рекламах торговых центров и магазинов. После вмешательства Комитета по языку нарушения устраняются, но неточности повторяются», - добавил Олимджон Мухаммаджонзода.
Он также отметил, что комитет в 2022 году в сотрудничестве с Государственным учреждением «Наружная реклама и дизайн города Душанбе» адаптировал язык текста эскизов, рекламных надписей и плакатов к требованиям Закона Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан».
Следует отметить, что Комитет по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан постоянно стремится содержать государственный язык в чистоте, уважать и воздавать должное этой главной опоре государства и нации, осуществляет контроль во всех сферах общественной жизни. Требования правил правописания должны соблюдаться и выполняться на предприятиях, в учреждениях и организациях независимо от их организационно-правовой формы.
«Все мы обязаны полностью выполнять положения Закона Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан» и уважать государственный язык. Если усердно работать над ошибками, то в ближайшие годы мы сможем совместно устранить имеющиеся недостатки в этой области», - подчеркнул О. Мухаммаджонзода.
Ибодат Давлатова
Источник: http://www.narodnaya.tj/index.php?option=com_content&view=article&id=18231:2023-08-03-04-59-48&catid=63:obshestvo&Itemid=170
Даромад
Харита
Тамос




Адиб, олим ва асосгузори адабиёти муосири тоҷик. Аввалин Президенти Академияи илмҳои Ҷумҳурии Тоҷикистон. Муаллифи асарҳои «Таърихи амирони манғитияи Бухоро», «Таърихи инқилоби фикрӣ дар Бухоро», «Намунаи адабиёти тоҷик», «Дохунда», «Ғуломон», «Ёддоштҳо» ва дигар асарҳо, ки ба 29 забони хориҷӣ нашр шудаанд.
Олим, академики Академияи Илмҳои ИҶШС, арбоби ҳизбӣ ва давлатӣ, муаллифи китоби оламшумули «Тоҷикон» ва зиёда аз 300 асару мақолаҳо.
Шоири халқӣ, раиси Иттифоқи нависандагони Тоҷикистон, Қаҳрамони меҳнати сотсиалистӣ, Раиси Кумитаи якдилии халқҳои Осиё ва Африқо. Барои достонҳои «Қиссаи Ҳиндустон»(1948), «Ҳасани аробакаш», «Чароғи абадӣ», «Садои Осиё»,(1960) «Ҷони ширин» (1963) бо ҷоизаҳои давлатии ИҶШС, ҶШС Тоҷикистон ва байналмилалии ба номи Ҷ. Неҳру (1967) сарфароз шуда буд.
Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон. 19 ноябри соли 1992 дар иҷлосияи XVI Шўрои Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон раиси Шўрои Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон, 6 ноябри соли 1994 бори аввал, солҳои 1999, 2006 ва 2013 Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон интихоб гардидаст.
Нусратулло Махсум (Лутфуллоев) ходими давлатӣ ва ҳизбӣ. Солҳои 1924-1926 раиси Кумитаи инқилобии ҶМШС Тоҷикистон, солҳои 1926-1933 раиси Кумитаи Иҷроияи Марказии ҶШС Тоҷикистон.
Ходими давлатӣ ва ҳизбӣ. Солҳои 1929-1931 котиби Ҳизби коммунистии ҶШС Тоҷикистон, солҳои 1933-1937 Раиси Кумитаи Иҷроияи Марказии ҶШС Тоҷикистон.


